top of page

創業者・CEO
翻译ディレクター

 私はLucason PartnersのCEOとして、医療翻訳・通訳の統括を担い、すべてのお客様が最良の医療体験を得られるようサポートする役割を果たしています。国を越えた医療サービスにおいて、言葉の壁は単なるコミュニケーションの問題ではなく、患者様が自身の病状を正しく理解し、最適な治療を選択できるかどうかに直結する重要な要素です。私たちの使命は、この壁を取り払い、日本の高度な医療を誰もが安心して受けられる環境を整えることです。

 私はIBMという日本の大手企業でSEとしてのキャリアをスタートさせ、アメリカ、中国、日本、韓国といった異なる文化の中で、多文化間のコミュニケーションを経験してきました。その後、プロ通訳者としての専門的な訓練を受け、サイマル・アカデミーで培ったプロ意識をもとに、多くの業界でオフィシャル通訳を務めてきました。これらの経験を活かし、単なる言語の変換ではなく、背景や意図を汲み取り、より正確で信頼できる医療情報を提供することを使命としています。

 そのために、Lucasonでは専門的な医療通訳チームを組織し、診察前のカウンセリング、診察・検査時のサポート、治療後のフォローアップまで、患者様が言葉の壁を感じることなく、安心して医療を受けられる環境を提供しています。

 私たちが目指すのは単なる言語支援ではなく、「最高の医療体験」を提供することです。お客様の不安を少しでも軽減し、日本の医療を最大限活かせるよう、これからも尽力してまいります。

太 银姬
bottom of page